kaipo

kaipo
3 kaipõ conj. 1. žr. 3 kaip 1: Bėgo kraujužėlis kaip upužis JD1131. Uršė kaipõ kvietka žydi JV20. Velyk būčia nardęs tenai žuvele, o ne čia kukavęs kaipo gegelė Nm. Puol kulkos tankios kaipo ledai RD193. Žuvis didelė iššoko, kaipo praryti jį norėdama S.Stan. Visas jo kūnas kaipo obuolys buvo sumuštas Gmž. Mylėk artimą tavo kaipo patis savi 38. O ta jo pati, kaipo ragana, viską žino BsMtI87. Liekanos nuo aguonų alyvos dirbimo dera vištoms kaipo geras lesalas . Tištas, kaipo kultūros žodis, galėtų būti skolytinis K.Būg. Žydų žemėj, kaipo šiltame krašte, žmonės nepjauna šieno M.Valanč. 2. žr. 3 kaip 5: Kaipo akis pakylėjo, Jobo pažinti jijė negalėjo 437. 3. žr. 3 kaip 9: Kaipo norėjo, taipo padarė 434. 4. žr. 3 kaip 10: Daviau ją jumus pagal to, kaipo kalbėjau ChJoz1,3. 5. nes: Kaipo gi staigu sulojus šunie, šeimyna prabudusi vagį nutvėrė S.Dauk. Kaipo gi pakilus audrai ant jūros, viso nustojo [pirkliai] S.Dauk.

Dictionary of the Lithuanian Language.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • kaipo — kaipõ jng. Žẽmės ūkio ministèrija pristãtė tabãko kontròlės įstãtymą, kaipõ naudi̇̀ngą ekonòmikai …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • kaipo — 1 kaipõ adv. NdŽ; SD73 žr. 1 kaip 1: Kaipõ, o kaipõ arelkėlę gėrė? JD1414. Nežinome, kur eisi, o kaipo gi kelią galime žinot? Ev …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kaipo — 2 kaipõ prt. žr. 2 kaip 1: O buvo Betania arti Jeruzalės kaipo penkiolika varstų BtJn11,18 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kaipo noris — adv. kaip nors: Bet jeigu kaipo noris išeis galvažudys iš rubežių nusibėgimo miesto savo Ch4Moz35,26 …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kaipos — kaipõs adv. žr. 1 kaip 1: Vai kukū, vai kaipos, vis berniokai ne teipos LTR(Dkk). Kaipõs dabar gyvensiu, su tokia krūva vaikų atlikus? Skp. Kaipõs gi nueisi be nieko [svečiuos]? Skp …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • kaipos koks — kaipõs koks, ià pron. indef. bet koks, koks nors: Aš nenorėjau kaipõs kokio klapato, tai nesodinau tabokos Mrp …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Transformation de deux points — Kaipo Noa Kaheaku Enhada réussi une conversion de 2 points au Poinsettia Bowl 2007 La transformation de deux points, la conversion ou le two point conversion, est une option, au football canadien et au football américain, de marquer immédiateme …   Wikipédia en Français

  • kaipog — kaipõg adv. žr. 1 kaip 1: Kaipog čia negerėtis? kaip nedžiaugtis? DP4. Kaipog tokiosp naudosp žmogus gal prieit? DP242. Ir kaipog tu kalbi? Ev …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • 2007 Poinsettia Bowl — NCAAFootballSingleGameHeader Name=2007 Poinsettia Bowl Date=December 20, 2007 Year=2007 Visitor School=University of Utah Visitor Name Short=Utah Visitor Nickname=Utes Visitor Record=8 4 Visitor Visitor Coaches= Visitor BCS= Visitor Coach=Kyle… …   Wikipedia

  • turėti — turėti, tùri (tùria Sdk, Pl, Rk, Ob), ėjo K, Rtr, Š, DŽ, FrnW, NdŽ, KŽ; SD177,79, SD141, 182, R187, MŽ248, Sut, N, M, LL87, L I. laikymui, laikymuisi žymėti. 1. tr. SD1183, MitV163(WP237), Sut, I, M, Š, NdŽ, Gs, Pun, Ūd, Gg, Žl nusitvėrus,… …   Dictionary of the Lithuanian Language

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”